Cielito lindo

Por Arturo Ortega Morán

Este artículo lo escribí en el 2005. Hoy, en el 2011, nuevas investigaciones me han llevado a escribir un nuevo artículo en el que demuestro que prácticamente toda la letra de Cielito lindo no es producto de la inventiva de Quirino Mendoza y Cortés. Mantendré este artículo por razones históricas pero sugiero que lean Cielito lindo (2011).

 

*******************************************************************

Allá por el año de 1859, en Tulyehualco, ahora un barrio de Xochimilco, nació Quirino Mendoza y Cortés. De él se dice que es autor de Cielito lindo, canción que los mexicanos hemos convertido en nuestro segundo himno nacional. No obstante, no en pocas ocasiones nos han querido agüitar la fiesta, diciendo algunos, que la canción es cubana y muchos otros insistiendo en que su origen es español.

Es que, ¿a quién se le ocurre? En la primera estrofa, Quirino escribió:

De la Sierra Morena, cielito lindo vienen bajando,

un par de ojitos negros cielito lindo de contrabando

Y, pues, al no haber ninguna Sierra Morena en territorio mexicano, esto se ha tomado como argumento para demostrar que la canción no pudo nacer en México. Por fortuna, creo estar en posición de «desfacer este entuerto».

En efecto, la Sierra Morena a la que alude la canción Cielito lindo, es la que se dibuja en tierras de Andalucía, allá en la madre España. De hecho, esa primera estrofa, es una variante de un cantar andaluz muy antiguo, del que encontramos huellas en cantos tradicionales de esa región, como:

 

Por la Sierra Morena viene bajando.
Viene bajando unos ojitos negros ¡olé!,
Dolores, unos ojitos negros de contrabando.

Bajando vienen unos ojitos negros ¡olé!
Dolores, unos ojitos negros que a mi me quieren.

Y eso lo dijo uno que estaba arando ¡olé!
Dolores, uno que estaba arando en un cortijo.

Fuente: Las canciones del pueblo español. Juan de Aguila (Unión musical española) – Pàg. 29

Sobra decir que la música, nada tiene que ver con la del «Cielito lindo» mexicano:

 

Escuchar música

Tomado de: www.xtec.es/rtee/europa/

 

 

Pues, ya entrado en el tema, jalé la hebra y encontré que esta inocente estrofa, refleja la historia en la que, durante siglos, la Sierra Morena fue refugio de ladrones andaluces. De 1617, encontré un texto de autor anónimo que se titula: «Relación verdadera de las crueldades y robos que hacían en Sierra Morena unos gitanos salteadores». En una parte se lee: «Sabiendo las crueldades que en toda Sierra Morena hazía aquella canalla alborotando la tierra. Viendo, que los caminantes se encojen, y se amedrentan y que se escapan muy pocos con vidas y con haziendas…».

Después, el romanticismo andaluz haría metáfora de este escenario y cantaría:

 

A tu cara le llaman Sierra Morena,

 

y a tus ojos, ladrones que andan por ella.

Tus ojos son ladrones que roban y hurtan;

tus pestañas, el monte donde se ocultan.

 

También, en 1702, Fernando de Castro escribió Versos de El pésame de Medrano, que es una recopilación de cantos españoles. Ahí me encontré estos versos, que también son un claro antecedente.

 

Por el Andalucía
vienen bajando,
unos ojuelos negros
de contrabando.

 

Así, de estos antiguos cantares andaluces, nacerían los versos que hablan de unos ojitos negros que, de contrabando, bajan por la Sierra Morena para robarse el corazón de algún indefenso enamorado.

En la época colonial, miles de andaluces brincaron el charco y llevaron con ellos sus cantos; y, el de los «ojitos negros» que roban corazones, no podía faltar.

También, en Argentina, encontré que hay un canto popular de este país llamado «¡Ay que se va!», dice:

De las sierras morenas vienen bajando,

zamba, zamba, ¡ay…, que se va!

Unos ojitos negros de contrabando, zamba, zamba, ¡ay.. ., que se va!

¡Ay que se va! Que se va, que se va, que se va….

Unos ojitos negros de contrabando, zamba, zamba, ¡ay… que se va!».

 

 

Quirino F. Mendoza y Cortés  (1862-1957)

Visto así, creo que Don Quirino Mendoza y Cortés, lo que hizo fue usar para su canción «Cielito lindo«, una estrofa que seguro aprendió de niño y que quedó en México como una herencia andaluza. Ahora, si queremos ser estrictos, la estrofa andaluza representa algo así como el 10% de la canción; el resto de la letra y la música son de Quirino.

 

 

¡Vaya!, una canción que es 90% mexicana y 10% andaluza, buena forma de reflejar nuestro origen… ¿no cree usted?.

Derechos Reservados © Arturo Ortega Morán

 

 

 

 


37 comentarios on “Cielito lindo”

  1. sergio jaime dice:

    me parece una buena investigacion, hacern nuestra esta magnifica y hermosa cancion y reconocer el origen de nuestra actual raza.

    Me gusta

  2. Luis M. dice:

    Creo que estais confundidos. La canción debe considerarse de origen en España. La versión mexicana es tan solo un arreglo.

    Saludos desde Málaga

    Me gusta

    • Ricardo García Carvajal dice:

      Habría que verificar realmente esta opinión personal, aun así, el autor reconoce que a lo que el llama, canción de origen Español, la hace confusa con su exposición, ya que no es una canción, puesto que la música es totalmente diferente así lo reconoce y solo en un 10% probable puede ser española por una estrofa andaluza adaptada, entonces no es una canción, hay una estrofa que pudo ser tomada para formar parte de la letra, para la canción compuesta . El mérito es del verdadero autor, Quirino Mendoza. El autor habla de una canción y luego habla de un 10% de una estrofa, no de la melodía

      Es como el Vals sobre las Olas, nació en México y terminó siendo Austriaco, la Casa Wagner de Música en México, la registro como propia. También Granada muchos creen que es Española y es totalmente Mexicana. Caray, sería bueno investigar esto , sin tener supuestos. Y como lo son, no es creíble. Y también por supuesto esta es una opinión personal.

      Me gusta

    • Arturo Garza dice:

      Y cual es la versión española que jamás ha sido conocida ni siquiera hay datos históricos de ella o registros mas que lo que este señor dice de una estrofa?

      Me gusta

  3. David Espadas dice:

    Saludos Arturo.
    Magnífica investigación la que hiciste y pues aunque la canción no es 100% mexicana sin embargo la cantamos como si lo fuera sobre todo cuando andamos en el extranjero.

    Me gusta

  4. Gracias Sergio Jaime y David por sus comentarios, y desde luego también a ti Luis; respeto tu opinión pero… ¿qué es una canción? Es letra y es música. De una manera simplista, digamos que la música es un 50% de la canción y la letra otro tanto. Si Cielito lindo tiene 5 estrofas y una de ellas es tomada de una antigua copla andalúz, ésta representa un 10% de la canción. Sé que es un criterio muy discutible, pero en eso he basado la conclusión sin ánimo de herir susceptibilidades ni propiciar distanciamientos.

    Me gusta

  5. Ma. del Rosario Loyola dice:

    Tengo dos hijos que cantan en diferentes coros, en ambos han cantado «cielito lindo», pero jamás han dicho algo acerca de su origen, ni quién la compuso, ni nada. ya imprimí este contenido para proporcionárselos a sendos directores.

    Rosario Loyola,
    Guadalajara, Jal.

    Me gusta

  6. allen arellano dice:

    Los españoles conquistaron el teritorio que ahora es MeXicano
    Se llevaron oro y riquezas a España
    Regresaron y no quitaron los bancos y el gas
    Con insistencia quieren la «X» volar del nombre de pila de nuestra nación
    Y ahora tiene el descaro de querer quedarse con el cielito lindo.
    Ay! gachupines de nuestra perdición

    Allen Arellano
    Monterrey N.L.

    Me gusta

    • aurora dice:

      ¿ todavía sigues con el resentimiento? Mira chico quédate con lo bueno y olvida el rencor. Yo soy española y me enseñaron a querer a Mexico como a una nación hermana. Se positivo y quédate con lo bueno que dejaron ¿que mas da si es de un lado o de otro? la cantamos todos ¿que es mas bonito no?

      A mi las peleas absurdas y que no van a ninguna parte es que me repatean

      Me gusta

  7. Ignacio Almanza dice:

    Estimado Sr. Ortega:
    Menciona Usted sobre la falta de una sierra Morena aquì en Mèxico, sin embargo en el estado de Guanajuato hay una región, cercana a la capital de dicho estado, que lleva por nombre «sierra morena».
    Me ha gustado desde niño pensar que la canción de «cielito lindo» hacía referencia a esa región de mi bello estado Guanajuato.
    Le agradesco el haber compartido su investigación y ese ánimo de develar sus misterios. GRACIAS

    Me gusta

  8. aide dice:

    A todos los anteriores comentarios les quiero hacer saber que aqui donde yo vivo en el pueblo santamaria aztahuacan df ay una casa antugua sobre avenida jalisco que antiguamente se llamaba camino real viviò quirino mendoza y cuenta mi bisabuela que se sabe que esa cancion se la queria adjudicar otro autor les ago saber tambien que el pueblo esta situado mas abajo de las laderas de una sierra esa sierra llega al pueblo de tulyehualco y DIGAN LO QUE DIGAN ES 100% MEXICANA Y PUNTO….

    Me gusta

  9. Alejandro dice:

    He investigado algo sobre quién es el autor de cielito lindo y por internet obtengo que es de Alfonso Esparza Oteo.
    Visiten la página http://www.aguascalientes.gob.mx/Estado/Aguascalentenses/alfonso_esparza_oteo.aspx
    y aclárenme algo sobre el asunto.

    Me gusta

    • MIra tu y tus investigaciones… si ese sr q mencionas fuera el compositor de cielito lindo cobraria regalias en compositores PEROOOO noooo mi abuelita GLORIA MENDOZA KNAPP es la HEREDERA UNIVERSAL EN COMPOSITORES asi q I’m sorry for you y tus ¨investigaciones¨

      Me gusta

  10. Alejandro dice:

    .

    Me gusta

  11. chars dice:

    puede que la referencia de tomar un nombre como sierra morena aya venido de españa, esa forma de expresion, pero sin duda el ace referencia a la sierra morena que el veia de pequeño, me pregunto si tu has ido a tulyehualco, pues si lo haces te daras cuenta que sobresale de por encima del pueblo algo como un cerrito y que por cierto es de color cafe sin vegetacion, solo en epoca de lluvias se torna verde pero regularmente es cafe, sin duda quirino imprimio la forma de expresarse de un serro con esas caracteristicas de la forma en que lo hacian los españoles, pero teniendo en mente el cerro llamado teutli, hubicado en taulyehualco de donde el es originario y que representa a aquel pueblo.

    http://images.google.com.mx/imgres?imgurl=http://farm4.static.flickr.com/3082/3155645206_890d400c41.jpg%3Fv%3D0&imgrefurl=http://flickr.com/photos/javzz/3155645206/&usg=__CmMwzC2iFZB-wR7CEX0xkZRZUFo=&h=375&w=500&sz=97&hl=es&start=25&um=1&tbnid=as-o4voJzHH1RM:&tbnh=98&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dtehutli%26ndsp%3D20%26hl%3Des%26rlz%3D1T4GZEZ_esMX320MX320%26sa%3DN%26start%3D20%26um%3D1

    Me gusta

  12. Luis del Castillo dice:

    Arturo:
    ¡Muchas Felicidades por tu investigación y explicación! Creo que «Cielito lindo» es una prueba más de que México es resultado de un mestizaje no sólo étnico, sino también cultural. Así como tenemos antecedentes indígenas, también los tenemos españoles. Y por supuesto, una de las regiones de España que mayor influencia ha tenido en México, desde la época colonial, es sin duda Andalucía, pues efectivamente fue desde ahí donde vinieron muchos de los primeros colonizadores a lo largo de todo el siglo XVI; y si bien el flujo migratorio de esa zona hacia México fue disminuyendo en los siglos posteriores, ésta no cesó. Sin embargo, creo también que tu explicación deja muy claro que si bien la letra de «Cielito lindo» no sólo alude a una expresión coloquial andaluza, sino que una de sus cinco estrofas está tomada de fragmentos de otras canciones españolas anteriores, al escribirse el resto de la letra y toda la música en territorio mexicano, máxime cuado México ya era independiente, «Cielito lindo» es una canción tradicional mexicana.

    Me gusta

    • Anónimo dice:

      Buena tarde. No confundirse. Sierra morena se refiere al color que veia desde su estancia al cerro que se encuentra de el Lado Poniente de Tulyehualco. Por donde se oculta el sol. Zona arida tierra color cafe, con vegetación tipica de aquel lugar. Nada que ver con España.

      Me gusta

  13. Mónica dice:

    Muy interesante la materia sobre la canción Cielito Lindo.
    Es un magnífico ejemplo de intertextualidad y de socio-historia.

    Me gusta

  14. ANA PAOLA MONTES LOZANO dice:

    KE ERMOSURA DE CANCION

    Me gusta

  15. osvaldooo dice:

    deberian visitar tulyehualco para confirmar si hay una sierra!! claro que la hay!!!
    ademas esa cancion nosotros los mexicanos, la hicimos nuestra y con el sentimiento eso es el gran derecho de autor mexicano….

    Me gusta

  16. luis dice:

    io vivo en tulyehualco y tenemos una estatua de don quirino mendoza en su honor

    Me gusta

  17. FERNANDO DE LA HUERTA dice:

    GRACIAS POR LA INVESTIGACIÓN YA QUE ESTE A SIDO UN TEMA A DISCUCION MAS EN MAS DE UNA OCACION Y YA PODREMOS EXPLICAR LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN

    Me gusta

  18. los dos lunares que tienes, cielito lindo,cunto a la boca,no se los des a nadie,cielito lindo,que a mi me tocan…….(es màs sensual……)

    Me gusta

  19. cielito lindo es patrimonio del amor y de la umanidad

    Me gusta

  20. brenda dice:

    esta muy bonita pero yo la quiero en nahutl alguien sabe ???????:)

    Me gusta

  21. Anónimo dice:

    no me sirvio su informacion

    Me gusta

  22. Anónimo dice:

    yo igual lo quiero en nauhuatl

    Me gusta

  23. joana dice:

    es muy linda pero yo la
    quiero traducida en otomi

    Me gusta

  24. Arturo Garza dice:

    Yo no creo que Cielito Lindo tenga un 10 por ciento andaluza ni nada. O dicho de otra manera, si hay que ser estrictos, entonces el folclor de México tiene poco de mexicano ya que todo es influencia de España (No por nada conquistaron el país y dejaron sus costumbres), no se diga el zapateado veracruzano y creo que nadie anda diciendo por ahí que la Bamba o el Tilingolingo son españoles. Digo si nos vamos a basar una un canto popular que llegó a México en la época de la colonia, por Dios, si de España llegaron muchísimas cosas, no sólo cantos populares. Dicho así, entonces pues no habría nada mexicano si vamos a andar viendo porcentajes de cualquier cosa. Otra cosa, si nos vamos a basar también en que La Sierra Morena está en España, pues Granada también está en España y entonces ese tema de Agustín Lara no es mexicano ya que Granada está en España, lo mismo pasaría con el chotis Madrid (que los españoles ya han querido adueñárselo) y con Toledo y toda la suite española que el compositor veracruzano hizo en honor a España. Por Dios.

    Me gusta

    • Arturo Ortega Morán dice:

      Hola gracias por tus comentarios, en el primer párrafo aclaro que este artículo que leíste lo publiqué en el 2005 (no lo borré por razones histórics), aquí mismo en este blog está la actualización del 2011 con muchos más detalles. Si es de tu interés, con gusto te paso la liga: https://capsuladelengua.wordpress.com/2011/02/09/cielito-lindo-2011/

      Lo único que trato de aclarar es que si una canción se compone con letra y música. Al menos la letra no es original de Quirino Mendoza, a quien se le da la autoría… Es todo.

      Saludos y gracias por comentar

      Me gusta

  25. Anónimo dice:

    ooooooooo

    Me gusta

  26. […] (1,2,3,4,5) Morán, Arturo Ortega. “Cielito Lindo.” Cápsulas De Lengua. February 09, 2011. Accessed August 20, 2021. https://capsuladelengua.wordpress.com/2008/06/30/cielito-lindo/. […]

    Me gusta


Deja un comentario