¡Salud!

Por Arturo Ortega Morán

¡Saaaluud!

¡Saaaluud!

¿Por qué cuando oímos estornudar a alguien le decimos…¡Salud!?

Sumergirse en la historia de esta costumbre, es emprender un viaje en el tiempo, donde las sorpresas van surgiendo una tras otra.

Sorprende saber que la costumbre de responder al estornudo se extiende a muchas regiones y a muchas culturas. En Sudamérica dicen ¡Salud!, en España y México decimos ¡Jesús! o también ¡Salud! En Estados Unidos dicen “bless you!” que es una abreviación de “God bless you!” (Dios te bendiga). También algunos pueblos Islámicos tienen fórmulas para responder al estornudo, en algunos casos dicen ¡Vive! a lo que se responde ¡Contigo!, y en otras partes dicen ¡Alá te bendiga! o ¡Alabado sea Alá!

Ya en la cultura helénica (siglos antes de la era Cristiana), los griegos decían a quien estornudaba “¡Zéu sótzon!”, que significa “¡Zéus te salve!”. Los romanos tomaron de los griegos esta costumbre y por siglos usaron la fórmula ¡Salve! A veces haciendo invocaciones al dios Júpiter.

El Papa Gregorio el Grande (540-604 d.C.), ordenó que en la respuesta al estornudo, se invocara a la Divinidad Cristiana con fórmulas como ¡Dios te bendiga!, ¡Jesús te ayude!, etc. Algunos historiadores opinan que esto fue motivado por una agresiva peste que asoló a Roma en esos tiempos. El estornudo, era el síntoma que anunciaba una inminente muerte. Yo agregaría – a manera de hipótesis personal-, que este ordenamiento en principio buscaba erradicar la todavía existente costumbre pagana de invocar a Júpiter en la respuesta al estornudo.

Avanzando en el tiempo, en 1627, Sebastián de Covarrubias en su Tesoro de la lengua escribío:

El descubrirnos la cabeza cuando uno estornuda, trae origen de que el que estornuda, volviendo en sí de aquella turbación de sentidos, dice “¡Jesús!”, y los circunstantes le ayudan invocando el mesmo nombre y a Él hacen reverencia. En un tiempo hubo en Roma un género de peste tan subitánea que, estornudando los hombres se quedaban muertos“.

A principios del siglo XVIII, Benito Jerónimo Feijoo (1676-1764) escribió “Origen de la salutación en los estornudos”; en donde, entre otras cosas, da pruebas contundentes de la existencia de la costumbre entre griegos y romanos. Además, nos cuenta que este tema fue tratado en la Academia Real de las Inscripciones, y ahí se dieron noticias de que también en el Nuevo Mundo, los españoles encontraron prácticas de respuesta al estornudo entre los naturales.

La raíz de la costumbre, según algunos autores, está en una creencia de tiempos muy antiguos. Los hombres suponían que el aliento era el alma, esto por observar que los muertos no respiraban. Siendo el estornudo una forma violenta de expeler el aliento, provocaba el temor de que se podía escapar la vida. De modo que era muy explicable, el impulso de pedir y desear la protección de los dioses en turno.

Anuncios

5 comentarios on “¡Salud!”

  1. ERICA dice:

    HOLA MI NOMBRE ES ERICA Y MI ESPOSO DICE K CUANDO TIENES GANAS DE ESTORNUDAR Y NO PUEDES DICE K MIRES EL SOL Y YA PUEDES ESTORNUDAR

    Me gusta

  2. Arq. Jehú dice:

    Comentario a destiempo:

    Arturo: de hecho, algunas religiones no acostumbran decir salud después del estornudo.
    Porqué? Bueno… precisamente por el origen muy bien explicado arriba.

    Algunos creían que al estornudar el alma salía del cuerpo y el invocar a el dios en quien se creyera -dioses no cristianos, claro, puesto que la raíz de la costumbre no lo es -hacía volver el alma al cuerpo.

    Dicho esto, religiones (no muchas (en México solo una)) que no creen en el alma como algo separado del cuerpo físico y que pueda salir de el y seguir viviendo por separado, evitan esta costumbre. Considerando una falta de respeto… una desestimación de la Divinidad Cristiana aplicar una expresión que otrora invocara a Alá o Zeus.

    De hecho, no hay registro de que los cristianos del primer siglo, al menos hasta el siglo IV usaran tales expresiones por considerarlas paganas.

    Se que mi comentario llega a destiempo, pero espero que lo leas.
    Muy bien.

    Me gusta

  3. danielgc dice:

    Es cierto que nuestro “ojalá” tiene que ver con Alá? Hablando de la religión en nuestro habla

    Me gusta

    • Arturo Ortega Morán dice:

      Así es estimado Daniel, ojalá significa “si quisiera Dios”, viene del árabe “law sha´a Ahllá”. Hay que recordar que los árabes estuvieron casi 800 años en territorios de lo que hoy es España y huellas de su lenguaje abundan en castellano. Saludos

      Me gusta


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s